| التاريخ | الكلمة | الأصوات | |
|---|---|---|---|
| 07/10/2017 | نُطق ბაგრატი |
ბაგრატი [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق აფხაზეთი |
აფხაზეთი [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ცხინვალის რეგიონი |
ცხინვალის რეგიონი [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ბაგრატის ტაძარი |
ბაგრატის ტაძარი [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق გელათის მონასტერი |
გელათის მონასტერი [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق წმინდა სამების საკათედრო ტაძარი |
წმინდა სამების საკათედრო ტაძარი [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ცხარე |
ცხარე [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق Sagaredscho |
Sagaredscho [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق Vardzia |
Vardzia [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق მშიშარა |
მშიშარა [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق მეგრელები |
მეგრელები [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق მოგვიწია გეგმის მიტოვება. |
მოგვიწია გეგმის მიტოვება. [ka] | 1 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق გემი ნაპირის გასწვრივ იყო. |
გემი ნაპირის გასწვრივ იყო. [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق შემდეგ კვირას მოვა შეხვედრაზე? |
შემდეგ კვირას მოვა შეხვედრაზე? [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ხოჭო |
ხოჭო [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ობობები |
ობობები [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق მერანი |
მერანი [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق სტალინის ნამდვილი სახელი იოსებ ჯუღაშვილი იყო. |
სტალინის ნამდვილი სახელი იოსებ ჯუღაშვილი იყო. [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ინგლისური იცით |
ინგლისური იცით [ka] | 1 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ქათამი |
ქათამი [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ლობიო |
ლობიო [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق მე მიყვარს ისტორიის სწავლა. |
მე მიყვარს ისტორიის სწავლა. [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق სამუშაოს მორჩი? |
სამუშაოს მორჩი? [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ცისარტყელა |
ცისარტყელა [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق გაგიმარჯოს |
გაგიმარჯოს [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق რას აკეთებ? |
რას აკეთებ? [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق მეც კარგად ვარ |
მეც კარგად ვარ [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق მშია |
მშია [ka] | 0 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق ღამე მშვიდობისა |
ღამე მშვიდობისა [ka] | 1 صوت |
| 07/10/2017 | نُطق მიხაკი |
მიხაკი [ka] | 0 صوت |