التاريخ | الكلمة | الأصوات | |
---|---|---|---|
29/10/2016 | نُطق skúringarkona |
skúringarkona [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق Enginn lögfræðilegur rökstuðningur var til staðar. |
Enginn lögfræðilegur rökstuðningur var til staðar. [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق lögfræðilegur |
lögfræðilegur [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق urgandi |
urgandi [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق verslunareinokun |
verslunareinokun [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق villimennska |
villimennska [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق vitneskjan |
vitneskjan [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق vorkenni |
vorkenni [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق yfirvararskegg |
yfirvararskegg [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق Hallgrímsdóttir |
Hallgrímsdóttir [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق guðfinnur |
guðfinnur [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق mánaðardagur |
mánaðardagur [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق strákar |
strákar [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق drengir |
drengir [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق Viðar Kjartansson |
Viðar Kjartansson [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق fegurðarsamkeppninni |
fegurðarsamkeppninni [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق Gunnar Nelson vann bardagann. |
Gunnar Nelson vann bardagann. [is] | 0 صوت |
29/10/2016 | نُطق Gunnar Nelson |
Gunnar Nelson [is] | 0 صوت |
20/10/2016 | نُطق Það þótt súrt í broti. |
Það þótt súrt í broti. [is] | 0 صوت |
20/10/2016 | نُطق súrt |
súrt [is] | 0 صوت |
20/10/2016 | نُطق Mörgum fannst súpan of sölt. |
Mörgum fannst súpan of sölt. [is] | 0 صوت |
20/10/2016 | نُطق sölt |
sölt [is] | 0 صوت |
19/10/2016 | نُطق Hann bauð okkur Velkomin til Íslands. |
Hann bauð okkur Velkomin til Íslands. [is] | 0 صوت |
19/10/2016 | نُطق Velkomin til Íslands |
Velkomin til Íslands [is] | 0 صوت |
19/10/2016 | نُطق yrkisefnin |
yrkisefnin [is] | 0 صوت |
19/10/2016 | نُطق yfirgripsmikil |
yfirgripsmikil [is] | 0 صوت |
19/10/2016 | نُطق nykur |
nykur [is] | 0 صوت |
19/10/2016 | نُطق konuna |
konuna [is] | 0 صوت |
19/10/2016 | نُطق lagmeti |
lagmeti [is] | 0 صوت |
19/10/2016 | نُطق látæði |
látæði [is] | 0 صوت |