مشاهدة كلمات المستخدم و معلومات عنه.
التاريخ الكلمة الأصوات
31/12/2018
نُطق друзья друг друга няшат
друзья друг друга няшат [ru] 0 صوت
31/12/2018
نُطق инопланетная
инопланетная [ru] 0 صوت
31/12/2018
نُطق Недалеко от дома вижу слепого мальчика. Он несёт какой-то большой узел. Я стою у забора, стою очень тихо.
Недалеко от дома вижу слепого мальчика. Он несёт какой-то большой узел. Я стою у забора, стою очень тихо. [ru] 0 صوت
31/12/2018
نُطق секретная служба, как известно, не брезгает никакими средствами, но существовал и некий кодекс чести.
секретная служба, как известно, не брезгает никакими средствами, но существовал и некий кодекс чести. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Жизнь состоит и из ошибок в том числе, благодаря или из-за которых мы взрослеем, умнеем...
Жизнь состоит и из ошибок в том числе, благодаря или из-за которых мы взрослеем, умнеем... [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Великие люди знают друг друга по именам.
Великие люди знают друг друга по именам. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Мы хотим получить доступ к письмам.
Мы хотим получить доступ к письмам. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Зданию был причинён ущерб.
Зданию был причинён ущерб. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Я позвоню Игорю.
Я позвоню Игорю. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق К сожалению, его сейчас нет. Передать ему что-нибудь?
К сожалению, его сейчас нет. Передать ему что-нибудь? [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Я хочу прочитать эту книгу.
Я хочу прочитать эту книгу. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق И потом, вам ведь все равно необходимо привести себя в порядок, прежде чем возвращаться на работу!
И потом, вам ведь все равно необходимо привести себя в порядок, прежде чем возвращаться на работу! [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Все, что вам сейчас нужно, - это дружеское плечо, а у меня их целых два, и к обоим можно прислониться.
Все, что вам сейчас нужно, - это дружеское плечо, а у меня их целых два, и к обоим можно прислониться. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق * Давайте лучше я отвезу вас к себе, пока нас не увидели вместе. А то люди могут бог знает что подумать!
* Давайте лучше я отвезу вас к себе, пока нас не увидели вместе. А то люди могут бог знает что подумать! [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Я почти никогда не плачу… Просто не понимаю, что это вдруг на меня нашло…
Я почти никогда не плачу… Просто не понимаю, что это вдруг на меня нашло… [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Тони уже доел свой обед и перешел в гостиную смотреть телевизор.
Тони уже доел свой обед и перешел в гостиную смотреть телевизор. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Я пишу письмо другу.
Я пишу письмо другу. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Я дам Василию деньги.
Я дам Василию деньги. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Она купила подарок сестре.
Она купила подарок сестре. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Швеция дала золото России.
Швеция дала золото России. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Я дам Маше пять долларов.
Я дам Маше пять долларов. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Мы дали скульптуру музею.
Мы дали скульптуру музею. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Он помогает жене.
Он помогает жене. [ru] 1 صوت
19/11/2018
نُطق Я посылаю подарок матери.
Я посылаю подарок матери. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق К счастью, русские хотят мира.
К счастью, русские хотят мира. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Мы пойдем по домам.
Мы пойдем по домам. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Она помогает девушкам.
Она помогает девушкам. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Я позвоню своим друзьям.
Я позвоню своим друзьям. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Правительство даёт деньги матерям.
Правительство даёт деньги матерям. [ru] 0 صوت
19/11/2018
نُطق Судья приговорил его к двум неделям тюрьмы.
Судья приговорил его к двум неделям тюрьмы. [ru] 0 صوت