مشاهدة كلمات المستخدم و معلومات عنه.
التاريخ العبارة استمع الأصوات
10/02/2016 Todo incendiario tiene que ir a la carcel. [es] نُطق Todo incendiario tiene que ir a la carcel. 0 صوت
10/02/2016 El corrupto cesa en su cargo. [es] نُطق El corrupto cesa en su cargo. 0 صوت
10/02/2016 Ha ganado dos mil millones en el último semestre [es] نُطق Ha ganado dos mil millones en el último semestre 0 صوت
10/02/2016 Ella me vio cuando estaba encentando la sandía. [es] نُطق Ella me vio cuando estaba encentando la sandía. 0 صوت
10/02/2016 Ella me dijo que encentara el melón. [es] نُطق Ella me dijo que encentara el melón. 0 صوت
10/02/2016 Os envenenasteis cuando incinerabais el plástico. [es] نُطق Os envenenasteis cuando incinerabais el plástico. 0 صوت
10/02/2016 Se llama aguas de creciente al flujo marítimo que trae las mareas. [es] نُطق Se llama aguas de creciente al flujo marítimo que trae las mareas. 0 صوت
10/02/2016 De este modo es como yo encentaba los melones. [es] نُطق De este modo es como yo encentaba los melones. 0 صوت
10/02/2016 Su cabeza es dura como una nuez de coco. [es] نُطق Su cabeza es dura como una nuez de coco. 0 صوت
10/02/2016 La campaña publicitaria del candidato fue agobiante. [es] نُطق La campaña publicitaria del candidato fue agobiante. 0 صوت
10/02/2016 Obyecto significa objeción o réplica. [es] نُطق Obyecto significa objeción o réplica. 0 صوت
10/02/2016 Con el adjetivo zahareña quiero decir desdeñosa, esquiva, intratable o irreductible. [es] نُطق Con el adjetivo zahareña quiero decir desdeñosa, esquiva, intratable o irreductible. 0 صوت
10/02/2016 La manzana es mi fruta preferida. [es] نُطق La manzana es mi fruta preferida. 0 صوت
09/02/2016 Ustedes dicen siempre la última palabra. [es] نُطق Ustedes dicen siempre la última palabra. 0 صوت
09/02/2016 Las cintas celestes son las mas llamativas. [es] نُطق Las cintas celestes son las mas llamativas. 0 صوت
09/02/2016 La buena psicomotricidad es necesaria para pilotar un avión. [es] نُطق La buena psicomotricidad es necesaria para pilotar un avión. 0 صوت
09/02/2016 Estos paquetes pasaron por la cámara de vacío. [es] نُطق Estos paquetes pasaron por la cámara de vacío. 0 صوت
05/02/2016 Usted hace lo correcto. [es] نُطق Usted hace lo correcto. 0 صوت
05/02/2016 Que usted encentare la sandía no es lo peor. [es] نُطق Que usted encentare la sandía no es lo peor. 0 صوت
05/02/2016 Mañana encentaré esa sandía. [es] نُطق Mañana encentaré esa sandía. 0 صوت
05/02/2016 Debes lijar esa aspereza. [es] نُطق Debes lijar esa aspereza. 0 صوت
05/02/2016 Deja que encente esa sandía. [es] نُطق Deja que encente esa sandía. 0 صوت
05/02/2016 Muchas gracias por ayudar en el esclarecimiento de los hechos. [es] نُطق Muchas gracias por ayudar en el esclarecimiento de los hechos. 0 صوت
05/02/2016 Si no fuera porque ya he comido, encentaría esta sandía. [es] نُطق Si no fuera porque ya he comido, encentaría esta sandía. 0 صوت
05/02/2016 Esa frase me parece mezquina. [es] نُطق Esa frase me parece mezquina. 0 صوت
24/01/2016 En esta factoría procesamos las encinas. [es] نُطق En esta factoría procesamos las encinas. 0 صوت
24/01/2016 Esta morcilla se procesa con ingredientes naturales. [es] نُطق Esta morcilla se procesa con ingredientes naturales. 0 صوت
24/01/2016 ¿Procesas tu este embutido? [es] نُطق ¿Procesas tu este embutido? 0 صوت
24/01/2016 Declarad que cesáis por imposición de los tribunales de justicia. [es] نُطق Declarad que cesáis por imposición de los tribunales de justicia. 0 صوت
24/01/2016 Los mandatarios cesamos siempre por imposición. [es] نُطق Los mandatarios cesamos siempre por imposición. 0 صوت